close




立即點擊


標題

急~揚華詩選 大概多少?? 或是幫我翻譯下面的詩


問題


一人們看不見葉底的花,已被一雙蝴蝶先知道了。二深夜裡--殘荷上的雨點,是遊子的眼淚阿!三落花飛到美人鬘上,停一刻又隨著春風去了。落花、美人、春風同是無意中相遇。四秋天像美人,是無礙他的瘦,秋山像好友,是不嫌它的多。五人們散了後的秋千閒掛著一輪明月。


最佳解答


一 人們看不見葉底的花, The flowers hidden underneath the leaves are hardly to be noticed byman. 已被一雙蝴蝶先知道了。 A pair of butterfly had found them ahead. 二 深夜裡--殘荷上的雨點, In the dark night, the dropped rain waved in the standing Loutus leaves. 是遊子的眼淚阿! Which are tears of children living far away from home. 三 落花飛到美人鬘上, The falling petals fly over and step on beauty's head. 停一刻又隨著春風去了。 They stopped for a moment and left sooner, following with the spring breeze. 落花、美人、春風同是無意中相遇。 Falling petals, beauties and the spring breeze met each other accidentaly. 四 秋天像美人,是無礙他的瘦, Autumn, as a slim beauty is absolutly slim and light. 秋山像好友,是不嫌它的多。 Mountains as good pales of autumn, never is to complain about its windy and cool. 五 人們散了後的秋千 The swing set still on the field after people had gone. 閒掛著一輪明月。 Instead of a bright moon hanging up there on the swing.


其他答案


樓主,你發問的問題會不會是因為你本身年齡較小的關係,因為這些已經很白話,純粹是抒發一種情感的文字,建議你多讀點詩選,例如席慕蓉的文章,會不會好些?可以幫助你快速進入狀況。這已經是白話文了還有什麼好翻譯的?難道你是想翻成英文?


以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090309000010KK02640

ECA7485CCC9B3CA7
arrow
arrow

    知識百科 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()